FSNews - фигурное катание, новости / Профайлы фигуристов / Kensuke NAKANIWA / Кенсуке Наканива

Автор:
Опубликовано: shura   Дата: 2006-09-28 08:44
Комментарии: (0)  


© K."bird"N.
Kensuke NAKANIWA / Кенсуке Наканива
Информация / Info

Дата рождения / Birthdate: 15-10-1981
Место рождения/ Birthplace: Фукуока, Япония / Fukuoka, Japan
Рост / Height: 170
Страна / Country: Япония / Japan
Тренер / Coach: Miwa Ishihara, Hiroshi Nagakubo
Место и Рейтинг на начало сезона / Rank & Points: 32 / 1,239
Страница / Web Site : none

Программы / Programs

сезон 2005/2006 season

Short Program - Sarabande by G. F. Haendel
Free Skating - The Fellowship of the Ring (Lord of the Rings soundtrack) by Howard Shore, The Return of the King (Lord of the Rings soundtrack) by Howard Shore

сезон 2006-2007 season

Short Program -
Free Skating -

Соревнования сезона 2006/2007

Кубок Кемпбелла

Этапы Гран-при

9-12 ноября 2006 Nanjing, провинция Jiangsu, Китай, Cup of China

Перспективы на сезон 2006-2007


Результаты / Results

6 Four Continents Championships 2006
3 Japanese National Championships 2006
8 Four Continents Championships 2005
7 Golden Spin, Zagreb 2005
4 Winter Universiade, Innsbruck 2005
2 Japanese National Championships 2005
8 NHK Trophy, Nagoya 2004
6 Japanese National Championships 2004
11 Four Continents Championships 2003
3 Winter Universiade 2003
10 Cup of Russia, Moscow 2003
11 NHK Trophy, Asahikawa 2003
3 Japanese National Championships 2003
8 Cup of Russia, Moscow 2002
10 Smart Ones Skate America, Spokane 2002
4 Japanese National Championships 2002
5 Japanese National Championships 2001
13 Junior World Championships 2000
9 Japanese National Championships 2000

Подробности / More info

Интервью
Опубликовано на сайте iceblue.cocolog-nifty.com
июль 2005

В шоу Dreams on Ice-2005 Кенсуке катался под музыку ‘Kissing you’ и ‘O Verona’ (из фильма "Ромео и Джульетта" 1996 года).

- Программа под "Ромео и Джульетту" была замечательной.

В первый день шоу во время исполнения программы меня подвели коньки (ослабел шнурок). Это случилось, когда я заходил на первый прыжок. Если бы я катался на соревнованиях, я бы подъехал к судье и попросил перерыв, но, так как это были показательные, я продолжил. Когда я делал сальхов, у меня ноги подгибались... напряжение было огромным. Мне даже не удалось исполнить один прыжок.

- Со стороны этого не было видно. Ну а на второй день?

Я забинтовал стопы (смеётся), благодаря чему на второй день всё прошло хорошо. Надеюсь, эта программа и в будущем будет удаваться.

- Мы тоже на это надеемся! Показательные для тебя чем-то отличаются от соревнований?

Да. Прежде всего из-за зрителей. Они ведь приходят на нас посмотреть. На соревнованиях я, возможно, меньше об этом думаю. Соревнования для меня прежде всего борьба. Хотя я всегда стремлюсь к тому, чтобы те, кто
пришёл, остались довольны.

- Хореографом показательного номера тоже был Дэвид Уилсон?

Нет, Дэвид был очень занят, так что всё это придумал я сам.

- Правда? Ты, кажется, в первый раз выступил в роли хореографа?

Да, но, конечно же, я использовал кое-что из наработок Дэвида (смеётся).

- Получается, что хореографом программы был Кенсуке Наканива, работавший под руководством Дэвида Уилсона. Кстати, об Уилсоне... прошлогодняя произвольная "Властелин колец" была великолепна. Чему научила тебя эта программа?

Я понял, насколько важно толкование музыки. С тех пор, как я перешёл из юниоров в группу взрослых фигуристов, я стал уделять больше внимания развитию собственного стиля. Про известных фигуристов говорят: "Он такой-то и такой-то", потому что у каждого из них есть отличительные особенности. Я задумался о том, какой я. Во "Властелине колец" я научился передавать суть истории через движение. Надеюсь, это помогло мне при создании собственного стиля.

- Фигурист с собственным стилем. У тебя есть кумиры в мире фигурного катания?

Мне нравится Александр Абт, надеюсь, я достигну таких же высот. Его катание свободно, оно зачаровывает. Он из тех фигуристов, что создают особое настроение уже только одним выходом на лёд. Он не утратил свой талант после ухода из любителей. Я обожаю его катание.

- Ты, как и Абт, не лишён обаяния.

(смеётся) Пусть будет так. Из русских фигуристов наиболее известны Плющенко и Ягудин, но мне больше нравится Абт.

- У тебя теперь есть собственный стиль. Чего же пока что не хватает в твоём катании?

Я не всегда удачно выступаю. До чемпионата Японии всё шло хорошо, потом - к Универсиаде - хуже, ну а Турнир четырёх континентов вообще закончился провалом. Мне пока что не удавалось удержаться на определённом уровне. Я изо всех сил работаю над ошибками.

- Расскажи о новой программе.

Это снова будет "Властелин колец", но Дэвид внёс кое-какие изменения. Короткая программа будет другая, мне она очень нравится. Надеюсь, никто потом не скажет: "Да, музыка красивая, но катание...." (смеётся). Всё придумал Дэвид. Сейчас я разучиваю хореографию.

- Твои поклонники желают видеть тебя и на Олимпиаде, и на чемпионате мира.

Я их понимаю. Всё может быть. Если так сложится, то я буду много тренироваться, чтобы попасть на эти соревнования.

- Если у тебя получится воплотить все замыслы хореографа и при этом откататься так, как на этапе Гран-при в Японии (тройной аксель, четверной прыжок), то это будет здорово.

Прыжок в четыре оборота я выполняю уже довольно уверенно, так что сейчас работаю над тройным акселем. Когда оба будут отработаны полностью, перейду к четверному сальхову.

- Ещё один четверной?!

Да. Иначе не победить. В тренировочном лагере я смотрю, как другие фигуристы делают по два разных четверных. Меня это поражает, я ахаю от удивления (смеётся). Прыжок в четыре оборота очень важен. Невозможно выиграть, если другой фигурист его делает, а ты - нет. Так что я мечтаю о том дне, когда прыгну четверной сальхов!

- Этот прыжок удаётся немногим. Думаешь, у тебя получится?

Я постараюсь.

- Травму себе не заработал?

Нет, никаких травм. У меня вообще ничего не болит.

- Скажи, пожалуйста, пару слов своим поклонникам.

Надеюсь, что мои прокаты запоминаются. Тем не менее, мне пока что не удаётся воплотить в одной программе всё задуманное. Хочу, чтобы это изменилось. Ещё хочу, чтобы люди говорили: "Наканива катается всё лучше!" Фигуристы-школьники быстро добиваются успеха. Я постарше, но тоже хочу по мере взросления кататься всё лучше и лучше, и чтобы зрители это видели.

* Перевод с японского на английский участницей форума FS Universe MINAM

По материалам:
http://www.isu.org
http://64.233.183.104/search?q=cache:JPwYJYpBu3YJ:www.fsuniverse.net/forum/archive/index.php/t-26663.html+Kensuke+Nakaniwa&hl=en&ct=clnk&cd=11


Теги:Нет тегов
Комментарии отсутствуют