FSNews - фигурное катание, новости / Интервью / Интервью с Джонни о сотрудничестве с Дэвидом Уилсоном.

Автор: Lynn Rutherford
Опубликовано: kutien   Дата: 2009-06-06 03:58
Комментарии: (1)  


Джонни Вейр убедился в правоте старой пословицы: никогда не говори никогда.


Johnny Weir and David Wilson
take a coffee break earlier
this year at Festa on Ice in Korea.
(courtesy of Johnny Weir )
После многолетней работы с хореографами российского происхождения, включая Татьяну Тарасову, Нину Петренко, Дениса Петухова и Марину Аниссину, трехкратный чемпион США отправляется в Канаду для того, чтобы ставить программы олимпийского сезона с Дэвидом Уилсоном. Но, как он заявил icenetwork, это не значит, что он застрахован от риска.
Icenetwork: Почему Дэвид и почему именно сейчас?

Джонни Вейр: Я восхищался его работой долгое время, но пока он работал с Джеффри Баттлом, не хотел "миксовать" себя с одним из своих основных соперников на международном уровне. Это всегда исключало нашу совместную работу с Дэвидом. Сейчас я обратился к Дэвиду в первую очередь из-за того, что я восхищаюсь его работой и тем, что всё, что он делает, он делает очень творчески. Он - один из немногих людей, которых я знаю, в голове которого возникают такие же сумасшедшие и насыщенные красками картины, как и у меня. И если из этого сделать микс - у нас может получиться нечто совершенно фантастическое.

Во-вторых, как и все остальные, я видел результаты его работы. Ю-На Ким на Чемпионате мира получила такую же высокую оценку, как и мужчины. Джеффри Баттл был чемпионом мира. Джоанни Рошетт выступает очень хорошо. Поэтому очевидно, что он отлично умеет ставить программы в соответствии с международной судейской системой. Мне необходим подобный подход. Мне не доставало связок и переходов. Какую бы я ненависть порой к этому не испытывал, я должен играть по правилам.

Icenetwork: В прошлом ты говорил, что будешь работать только с российским хореографами.

Вейр: Если ты о чем-то постоянно слышишь, ты должен доводить дело до конца. Раньше я навязчиво утверждал, что буду работать только с русскими [хореографами]. В прежние времена русские не обязаны были ставить хореографию в угоду новой системе - так зачем было что-то менять? Это утверждение особенно верно в случае с Татьяной Тарасовой и другими представителями советской эпохи. Они уже были лучшими, они уже были успешны.

Но если ты - спортсмен, который хочет добиться победы, ты в какой-то степени вынужден играть в игру. Как бы там ни было, я очень упрям. У меня по-прежнему есть собственные идеи, но я немножко наступаю им на горло.

Один человек позвонил мне в этом году частным образом, чтобы обсудить мои идеи. И этот человек мне сказал: "Мы очень хотим увидеть фейерверк в конце программы - как у Эвана Лайсачека".

Я ничего подобного слушать не хочу, но когда мне говорили - посмотри на такого-то, как он это делает - я задумывался над тем, что да, в конце программы он рвет аорту устраивает нечто грандиозное, и в этом, очевидно, что-то есть. Эта дорожка шагов вызывает шквал аплодисментов.

Icenetwork: Дэвид Уилсон - парень занятой. Как вы с ним договорились?

Вейр: Я взял его в оборот на выходе из самолета по прибытии в Корею, где мы выступали в шоу Festa on Ice. И сказал ему: "Дэвид, прости, ради бога, что пристаю к тебе с места в карьер - ты еще из самолета выгрузиться не успел, - но ты же нарасхват!" А он улыбнулся в ответ и говорит: "Конечно, я этого ждал. Мы здорово повеселимся".

Icenetwork: Он будет ставить обе твои программы?

Вейр: Да. Я отправляюсь в Торонто на неделю, чтобы поставить короткую. Потом уеду, чтобы отправиться в Японию на шоу Ice Jewelry в Канадзаве, затем на день вернусь домой - и снова в Торонто, еще на неделю, чтобы работать над произвольной.

Музыка для короткой программы, можно сказать, почти утверждена. Она для меня непривычна. Я не знаю названия мелодии, оно - на испанском языке. Дэвид был очень впечатлен моим показательным номером "Feeling Good". Он сказал: "Ты всегда осторожничаешь, используешь музыку в классическом стиле, выставляешь в выгодном свете свои линии, делаешь красивые вещи. Но давай сделаем что-то другое - ведь, в конце концов, ты умеешь танцевать!"

Icenetwork: А что в отношении произвольной?

Вейр: Я подумал: "А что случится с моей жизнью, если я лягу на лед?" И у меня возникла идея: образ падшего ангела, что-то вроде того, что мы делали с Мелиссой Грегори и Денисом Петуховым. Мы выбрали одну мелодию для медленной средней части и теперь продолжаем искать, чем ее обрамить, чтобы получилась непрерывная музыкальная тема.

В сезоне 2007-08 обо мне говорили мало плохого. Я был на пути возвращения. Но в этом году все сорвалось - я покатился вниз. Поэтому мне хочется сделать программу, которая отразила бы мой характер и то, как я чувствую.

Icenetwork: Похоже, на этот раз ты учитываешь мнения о себе других людей.

Вейр: Судьи говорили, что мне необходимо большее количество связок и более последовательный (сбалансированный) вид [программы]. Я спросил Дэвида, чем он берёт, и тот ответил: "Джонни, мы с тобой сможем поставить программу, которая будет соответствовать судебной системе, но я в первую очередь хочу убедиться, что путь, по которому ты двигаешься, естественен для тебя. Я не хочу просто запихивать тебя в рамки какой-то хореографии. Мы должны посмотреть, что ты делаешь, а потом превратить это в крюки, в твиззлы - да во все что угодно!"

Дэвид сказал, что именно так и поступит: я сделаю некоторые вещи, а затем мы их превратим во что-то непривычное и сложное, и я сперва даже сам об этом не догадаюсь. Я надеюсь, что так все и произойдет. Если я буду думать о крюках и выкрюках, тройках, прыжках и вращениях, а сам при этом стану роботом, то это - все что угодно, но только не искусство. Мне не нравятся эти постоянно меняющиеся идеи, в которые превратилось фигурное катание. Я хочу, чтобы моя программа была эпосом.

Icenetwork: А ты уже работаешь над тем, где в программу следует вставить каскады?

Вейр: Естественно, я об этом размышляю. Я проиграл два крупных турнира (ЧСША-2008 и Скейт Америка-2008) из-за того, что мне не хватило двойного тулупа. Но, честно говоря, если ты катаешь произвольную программу и при этом твой первый прыжок не удается, то лихорадочно при этом соображаешь: "Черт возьми, а если я попробую двойной тулуп, буду ли я застрахован?" Когда я выхожу на лед - я просто выхожу, я выражаю эмоции, и в последнюю очередь думаю о двойном тулупе. Этот подход я должен изменить у себя в голове. Я должен все это осознавать.

Icenetwork: Ты - главный герой документального фильма "Pop Star on Ice", премьера которого состоится в Нью-Йорке на следующей неделе. Кроме того, ведутся разговоры о документальном сериале. Кое-кто может сказать, что в олимпийском сезоне ты должен больше концентрироваться именно на нем.

Вейр: Я отправляюсь на одну из премьер, которая состоится в Нью-Йорке, это - около 15 минут езды от моего дома в Нью-Джерси. Из-за этого я не пропущу большого количества тренировок. Это - нечто особенное в моей жизни, и забавное. Я думаю, что заслужил такое право. Я не отлыниваю от тренировок и работаю очень напряженно. Даже когда на катке находится операторская группа, я продолжаю упорно трудиться, за этим следит Галина. Так что никакого недовольства.

Единственный мой свободный день - воскресенье. В этот день я обычно общаюсь с Windex [средство для чистки стекол] и убираю квартиру пылесосом. Я крайне редко позволяю себе что-то еще, но ведь уикенды для того и существуют, чтобы отдыхать. Поверьте мне, если бы я не отдыхал, Галина бы на меня орала. Кроме того, мне - 25 лет, и орать на меня из-за этого не нужно. Я и прежде это говорил, и сейчас повторю: можете проверить - в субботу вечером я обычно сижу перед телевизором и смотрю фильмы на DVD.


Ориинал интервью на IceNetwork, перевод Alexpade


1.   Разместил Aakela   2009-08-05 18:11  

<p>Кутиен, ник автора перевода - Alexspade )</p>